ポポキラニは、埼玉県狭山市にある小さなメインクーンのキャッテリーです。2008年からブリードを始め、同年9月から主にTICAアジアのショーに参加しています。
Cattery POPOKILANI is a small Mainecoon cattery located in Sayama-shi, Saitama prefecture, which is quite famous by "Green Tea" field, about one hour far from Tokyo. Our cattery just started from April, year 2008. And started attending TICA Asia Region from Sep. 2008.
Monday, February 27, 2012
Long and winding road / 長い道のり
今回のクレドのショー、いつもと同じ顔ぶれでジェフもシンディと一緒に参加してきました。
前々回のショーで“ショーからは引退”させようなかなと考えていたのですが、前回のショーでロゼッタを2ついただけたもので人間の方の欲が勝ってしまっての参加でした。
Sunday, February 26, 2012
Actress Cindy! / 女優シンディ!
女優シンディ!
クリーム&ホワイトの9ヶ月のわが家のお嬢さんは、本当にそんな性格を持ち合わせているような気がします。
華やかな表情ですくっとしている姿の彼女には女優のような一面があると思います。
そんな彼女、本日のクレドのショーで見事SGCになることができました。
今日のシンディも楽屋(控えケージ)ではあらぬ姿で寝そべっておりましたが、リングで
は生き生きとして楽しそうでした。
Actress Cindy!
The 9 months old female really seems to have that kind of character.
Standing tall, has strong something in her eyes, I believe she has the spirit of that kind.
And Cindy, today became TICA SGC at TICA & CREDO Show.
She was as usual at the bench, but was really enjoying at the each ring showing different part that she has.
「行かないで〜」と、おもちゃを追いかけ・・・
Chasing the teaser saying "Wait for me... my love!!"
リフティングされればつま先にまで神経を配り(爆)・・・
Striking the pause whenever she is lifted...
のびやかで、しなやかな気分でショーを楽しんでいました。
今日のクレドのショーは“アルタネイティヴ”形式。
午前と午後の二部性のショーでした。
午前が第35回、午後の部が第36回。
各部ともに4リングづつ。
シンディ、午前の部では全てファイナルに残りました。
ベストが一本、セカンドが二本と6位が一本。
このベストで彼女のSGCが確定しました。
午後の部では4リング中2リングでファイナルに残りました。
ベストが一本と7位が一本。
素晴らしい成績を残してくれました。
このところ毎週末がショーだったので、撮る写真が似通って来たために今回はあまり撮りませんでした。
こういう時に限ってと言う感じなのですが・・・
She was really enjoying "Her" stage.
Today's CREDO show was the alternative type.
AM was the 35th and PM Show was the 36th.
Cindy won all 4 finals in AM.
One Best, two second and one 6th.
With this she became TICA SGC.
At PM part she won 2 of 4 rings.
One Best and one 7th.
Again she did her best.
From end of Jan., every week end we were attending the shows and the photos we have taken became similar.
So we didn't take so much today... what a shame...
シンディは4月の末まではショーに参加する予定です。
女優魂をどこまで見せてくれるのか?
4月の最後のショーが終われば引退です。
その後は素敵な母親になってくれればと。
健康でいてくれることにまず最大の感謝です。
シンディ、今日もお疲れさまでした。
Cindy sill join the show till end of this April.
What is she going to show, what kind of hidden spirit can we see?
And after she shall be our Queen, a new Queen for our cattery.
Thank you Cindy, thank you for being healthy!
That is the most important thing and the greatest treasure you are keeping!
追記:
以前メインクーンのオーナさんに言われたことを、今日あらためて思い出しました。
「自分のキャッテリーで産まれた子が個人タイトルの最高位を取ったことがないから、うらやましいでしょう?!」と。
この話は確か相手の方が自分の家で産まれた子がアルタークラス(去勢/避妊クラス)で最高位のタイトルを獲得した時だったと思います。
考え方の違いだなと思ったのを覚えています。
自分のキャッテリーで産まれた子であろうと、他所から来てくれた子であろうと、一緒に頑張ってショーに参加した時間で思いでと意義があるのだと思います。
今回、メインクーンの女の子で、かつポピュラーな毛色ではないことを考えれば、シンディは素晴らしい成績を収めてくれていると思います。
我々がシンディや他の子達を好きなのは、産まれた場所や毛色に影響されているわけではありません。
そんなことをあらためて考えさせてくれたシンディにもう一回ありがとう!
Note:
Today I just remembered that someone asked me the following before.
That person told me that it might be not proud enough a cat coming from another cattery to you win the highest title.
I was told by her when she got SGCA title with her own bread alter boy.
I just thought that she has really different thoughts from me.
One born in our cattery or came from another has no meaning to me.
The most important part of this is "Sharing".
This is the keyword tying us and the show cat/kitten.
Cindy is a female Mainecoon who is not so big as boys and also is not the major color. But she did very well and still continuing that.
The reason why we love cats/kittens, especially the ones living with us is because we are "Sharing" home, time and many other things.
I again would like to thank Cindy for letting me think about this damn story.
Tuesday, February 21, 2012
TICA & TCC 71st Cat Show / TCCキャット・ショー
2月は毎週末にショーがあり、19日もまたショーに参加してきました。
今回は、常連のシンディとジェフに加え、末っ子の”P”ちゃんとナイキあらためフレイヤちゃんと一緒に。
シンディとジェフはチャンピオンシップへの参加、ブルー・クラシック・タビーの"P"はとりあえずフィリップと言う名までキツンクラスに。
そして、フレイヤちゃんは新しいママのお家に行くために。
さすがに4匹も連れて行くことになると、猫達を乗せるのにはおよそ向いていないわが家の車は朝の出発からてんやわんや状態でした。
後部座席はSturdiのニ連のテントが占領。
これはひとえにジェフ専用で、過去の失敗を修正するべく家で使っている大型のフード付きのトイレを設置。
助手席の足元にはSturudiのSサイズのキャリアバッグにPとフレイヤちゃん。
助手席の主人の膝の上には、ハードキャリーに入ったシンディが乗り。
まあ、何はともあれ無事に会場に到着。
助手席の主人の膝の上には、ハードキャリーに入ったシンディが乗り。
まあ、何はともあれ無事に会場に到着。
これだけショーが続くと、よっぽどのことが無い限り、審査風景の写真にも変化がありません。
ということで、今回はそれぞれの体の長さがわかる写真を載せてみました。
February, there is a Show every weekend and we attended the TCC Show on 19th.
This time we took Cindy, Jeff, aka "P" and Freyja.
This time we took Cindy, Jeff, aka "P" and Freyja.
(English to be added by this weekend)
シンディです。
多少弓なりになっているものの、やはり長い。
最近は乾燥しているせいか、コートがタバタバ状態になっています。
見た目と違い触ると柔らかくツルツルなのですが、静電気のせいで洗いが足りないように見えてしまいます。
最近は乾燥しているせいか、コートがタバタバ状態になっています。
見た目と違い触ると柔らかくツルツルなのですが、静電気のせいで洗いが足りないように見えてしまいます。
この時期の気候は長毛さん泣かせで、静電気を抑えるための工夫が必要になってきます。
シンディは8リング中5リングでファイナルに残ることができました。
QGCのタイトルを得ています。
キツンクラスのP君。
まだ生後4.5ヶ月で幼児体型(?)、コートもベビーコート。
P君に参加してもらったのは、山崎哲、裕子ご夫妻に写真を撮ってもらうため。
ブルー・クラシック・タビーにしては色が薄めで、顔はしっかり男の子顔。
素敵なご家族とのよいご縁が見つかればと願っています。
滋賀のブリーダーの家に行ってしまったルヤ君が一緒に参加するショーでないとつまらない様子のジェフ。
今回のショーを最後にしよかと思いながら連れてきました。
が、なんと二本のロゼッタをいただきました。
これで合計四本獲得。
のんびりやっていれば、もう少し上のタイトルももらえるかなと・・・
もうこうなると煩悩の虜です。
審査台で怒り出す訳でもなく、淡々としているのでもう少しシンディと一緒にショーに参加することになりそうです。
彼に関しても静電気対策を考えなければいけません。
審査台で怒り出す訳でもなく、淡々としているのでもう少しシンディと一緒にショーに参加することになりそうです。
彼に関しても静電気対策を考えなければいけません。
トイレ対策の次は静電気対策・・・
何とも挑戦しがいのある事柄が待ち受けていますが、まあ4月末の年度終わりまで参加猫と一緒にショーを楽しもうかなと。
なにせ、家に居る時よりもじっくり一人一人の相手をできることだけは確かなので。
何とも挑戦しがいのある事柄が待ち受けていますが、まあ4月末の年度終わりまで参加猫と一緒にショーを楽しもうかなと。
なにせ、家に居る時よりもじっくり一人一人の相手をできることだけは確かなので。
Monday, February 20, 2012
TICA & ACC 9th Cat Show
シンディ、ECC、BCFに引き続き3回目のショーに参加してきました。
今回のお供も、ジェフ。
二人と二匹の珍道中は朝まだ暗い中からスタート。
さて、今回のショーはこじんまりしたもので、その分控えケージまわりの空間に余裕も。
シンディとジェフ、それぞれマイケージに入りあたりを眺めていました。
ショーへの参加猫が少なかった関係で、今回はABでも6頭ファイナル。
BOBでベストを取ってもファイナルに残れないかもしれない厳しいものでした。
かなりどきどきな思いを他所に、シンディは相変わらずマイペース。
ジェフは来る途中にふたたびのウンチ騒動で、ちょっと意気消沈気味。
ジェフのコートをきれいにするために使ったドライ・パウダー。
半分ぐらいを消費したことからもわかるように、被害は前回よりはましでしたが・・・
そんな二人の状態がそのままあらわれたショーでした。
シンディは8リング中、ファイナルに4つ残り、ジェフは残念ながらすべて一般審査で終わりでした。
今回はロゼッタの変わりに、猫用のおもちゃ。
ちゃんと、ロゼッタを意味するリボンと、ジャッジの名前や表彰順位が印刷されているシールも貼られていました。
シンディもジェフもどこまで一緒に頑張ってくれるのか・・・
まあ、今年度も4月末までだし。
「やれるところまで、やってみるか・・・」
でも、ジェフはもうチャンピオンにもなったし、もういいかな・・・とも考えています。
次回のショーは19日のTCC。
それをジェフの最後の参加にしようかなと思います。
ただ次回、運よくファイナルに残れたらまた考えも変わってしまいそうですが。
皆様、お疲れさまでした。
Again we took Jeff and Cindy to the TICA & ACC show on last Sun.
This time the total numbers of the cats were small.
But for that, there was enough space for the humans to relax.
Max numbers of the cats that could be chosen for the final was 6.
Reciving BOB 1st does not gurantte that the one could join the final.
Beside our concerns Jeff and Cindy were enjoying the sight which was differnet from usual.
In the car, again the same situation occurred...
So I think Jeff himself was not in a good mood.
Poor Jeff but we recovered his poor situation by using the dry shampoo, almost half bottle!
This time's was better than before but think there must be some more ideas for him to reach the show hall cleanly.
Yes to find out another solution is another homework of ours.
Cindy won 4 finals out of 8 and Jeff none.
Instaed of usual rosette, finalist recived a cat teaser with small ribbon on it (which represents "Rosseta" )
On those, Judge's name, final grade and other neccessary information were printed.
We don't know haw far Cindy and Jeff can do but wil try till endo of this April.
Cindy became QGC, Jeff already CH...
About Jeff, if he is not happy to join the Show we can let him retire by the next one...
So for him, the next show on the 19th may be the last one but may be not...
Who knows? Nobody knows... If he can win the final next time... may be just a dream but... let's see!
Any way it was a fun show, thanks to everyone who share time with us.
Sunday, February 19, 2012
FREYJA / フレイヤ
今日、ジュディとヴィクターの娘、仮名ナイキが無事に新しいお家にお引越しました。
新しいお名前は“フレイヤ”。
北欧神話に出て来る女神の名前だそうです。
Today, Judith and Victor's daughter aka "NIKE" moved to her new family.
Now her new name is "Freyja", the name of goddess of Norse mythology.
仮名ナイキ。 頭にパパのヴィクターの赤いNIKEのマークを冠した女の子。
お引越先は先輩ブリーダーさんのお家。
お引越先は先輩ブリーダーさんのお家。
aka NIKe, a girl who has the red NIKE Logo mark on the top of her head.
The red which she received from her father.
The red which she received from her father.
生後約5ヶ月になって、すっかり女の子らしくなりました。
ブラウントービーの色も鮮やかになってきて、大きな耳も、大きな目も、しっかりと意思を持って動いている感じです。
Becoming 5 months old, she now turned out to be a lady.
ブラウントービーの色も鮮やかになってきて、大きな耳も、大きな目も、しっかりと意思を持って動いている感じです。
Becoming 5 months old, she now turned out to be a lady.
Brown torbie color became more clear, big ears and wide opened eyes seems to have strong will of their own.
体は細身に見えるのですが、重さもしっかりとしていて立派なメインクーンに育ってくれ
ればと。
She looks slim because of having enough long body but is enough heavy.
Wish her to become a really beautiful MC.
わが家に居た5ヶ月。
今振り返ってみるとあっと言う間の感じです。
意思のはっきりした子で、今日出発するまで仲良しの“P”君とプロレスをしていました。
She was with us for almost 5 months.
Now it seems was just a short time.
She has her own style and was playing with her best buddy "P" till she was to leave.
新しいお家が決まったのは昨年の12月の終わり。
それから二ヶ月も一緒に居ることができ、元気に成長している彼女を無事にお渡し出来て、正直ほっとしています。
It was the end of last year that our senior breeder friend decided to have her.
Luckily we were with her 2 months more since then and had a chance to see how she developed herself.
フレイヤちゃん、このまま元気に育って良き母になることができますように。
お母さんから受けたいっぱいの愛情と、知恵と勇気をちゃんと次の世代にバトンタッチできるようなママになってくれればと思います。
We really wish Freyja to continue developing herself in a good way and become mother of her own children.
We believe she has received plenty of love and knowledge from her own mother.
Now the time may come for her to pss those to her young ones.
お引越おめでとう、仮名ナイキ。
一緒に過ごしてくれてありがとう。
いっぱいの幸せを新しい家族とともに楽しみながら作り出して下さい。
S様、どうぞよろしくお願いいたします。
Freyja, congratulations becoming a new family member of S family.
Thank you for being with us and we really wish the very best of your life.
POPOKILANI members send you the best wishes to your new future!
体は細身に見えるのですが、重さもしっかりとしていて立派なメインクーンに育ってくれ
ればと。
She looks slim because of having enough long body but is enough heavy.
Wish her to become a really beautiful MC.
わが家に居た5ヶ月。
今振り返ってみるとあっと言う間の感じです。
意思のはっきりした子で、今日出発するまで仲良しの“P”君とプロレスをしていました。
She was with us for almost 5 months.
Now it seems was just a short time.
She has her own style and was playing with her best buddy "P" till she was to leave.
新しいお家が決まったのは昨年の12月の終わり。
それから二ヶ月も一緒に居ることができ、元気に成長している彼女を無事にお渡し出来て、正直ほっとしています。
It was the end of last year that our senior breeder friend decided to have her.
Luckily we were with her 2 months more since then and had a chance to see how she developed herself.
フレイヤちゃん、このまま元気に育って良き母になることができますように。
お母さんから受けたいっぱいの愛情と、知恵と勇気をちゃんと次の世代にバトンタッチできるようなママになってくれればと思います。
We really wish Freyja to continue developing herself in a good way and become mother of her own children.
We believe she has received plenty of love and knowledge from her own mother.
Now the time may come for her to pss those to her young ones.
お引越おめでとう、仮名ナイキ。
一緒に過ごしてくれてありがとう。
いっぱいの幸せを新しい家族とともに楽しみながら作り出して下さい。
S様、どうぞよろしくお願いいたします。
Freyja, congratulations becoming a new family member of S family.
Thank you for being with us and we really wish the very best of your life.
POPOKILANI members send you the best wishes to your new future!
Wednesday, February 15, 2012
Home Sweet Home! / ラファエルの帰還
Raphael came back safe and sound from the vet on Sunday.
He was not allowed to eat or drink from the day before his surgery till Sunday.
午前8:15(日):出発
He was not allowed to eat or drink from the day before his surgery till Sunday.
午前8:15(日):出発
車の移動にめちゃくちゃ弱いラファは、 病院に行くためのキャリーに入った時点から
涎をいっぱいたらしていました。
これはいつものことなので、 被害が大きくならないように車に乗せた時点でタオルを首に巻きま した。
ピンクのタオルを巻いたラファは大きな赤ちゃんのように見えて、 何か微笑ましい感じさえしてしまいました。
涎をいっぱいたらしていました。
これはいつものことなので、
ピンクのタオルを巻いたラファは大きな赤ちゃんのように見えて、
実は、 乗り物に弱いラファにはもう一つ対処するべきことがあったのです が、久しぶりに車に乗せたために
そのもう一つの癖をすっかり忘れていました。
病院までの45分の道のりの間、その“癖” は未だ健在だということを思い出させられました。
そのもう一つの癖をすっかり忘れていました。
病院までの45分の道のりの間、その“癖”
も一つの“癖”、それは車の中でウンチをしてしまうこと。
幸い、作品はころころのモノだったので、被害はほとんど無し!
ありがたいことです。
丈夫なお腹に、本当に感謝でした。
幸い、作品はころころのモノだったので、被害はほとんど無し!
ありがたいことです。
丈夫なお腹に、本当に感謝でした。
余談になりますが、 この癖はラファの甥のジェフにも伝授されているようです(笑)
AM8:15(Sun):To the vet.
Raphael who is very bad with 4 wheels (may be 2 or 3 wheels also, but never tried)
saliva already started to dribble from his mouth when he entered the carry case.
We rapped a towel around his neck for him not to be in a mess.
Rapped by pink towel he looked like a big sweet baby.
saliva already started to dribble from his mouth when he entered the carry case.
We rapped a towel around his neck for him not to be in a mess.
Rapped by pink towel he looked like a big sweet baby.
He also has another custom but it was real a while to have him in the car and we totally forgot his habit.
During the 45 min. drive, he reminded us about that! That his habit is still there!!!
During the 45 min. drive, he reminded us about that! That his habit is still there!!!
The another habit is... "stools"!
Luckily the master piece of his were "chubby" ones so did not create a mess.
Thanks to his healthy stomach!
Luckily the master piece of his were "chubby" ones so did not create a mess.
Thanks to his healthy stomach!
In this connection I though of Jeffery, Raphael's nephew, having the same habit.
I don't know how Rapha past this habit, but Jeff surrey received this
I don't know how Rapha past this habit, but Jeff surrey received this
病院での事前検査も問題なくクリアし、 先生に抱っこされて診察室の奥に連れて行かれました。
抱っこになったのは、頑固にキャリーに戻ることを拒んだため。
めったに抵抗姿勢を見せないラファエルがガマンできない数少ない もの、それがキャリーのようです。
抱っこになったのは、頑固にキャリーに戻ることを拒んだため。
めったに抵抗姿勢を見せないラファエルがガマンできない数少ない
AM 9:00 (Sun): At the vet.
He passed the necessary test and was taken to other room for surgery by the vet.
The only resistance he showed was to go into the carry.
He usually does not refuse things but carry seems to be the few things he can not stand.
The only resistance he showed was to go into the carry.
He usually does not refuse things but carry seems to be the few things he can not stand.
午後3:00 病院にお迎え
予定時間にお迎えに。
診察室にあらわれたラファは、 麻酔の名残りのせいかまだ足元がほんの少しおぼつかない感じでし た。
黒い大きな塊が、多少ふらっと、ゆらゆらと・・・
われわれに向かって「うにゃうにゃ」 と何事かを話かけてきてくれました。
診察室にあらわれたラファは、
黒い大きな塊が、多少ふらっと、ゆらゆらと・・・
われわれに向かって「うにゃうにゃ」
しっかりと彼を抱きしめ、「お疲れ、家に帰ろうね」 と声をかけると、また何事か返事をしてくれました。
車に乗せるためのキャリーを診察台に置いたら、 ふらふらしているくせに果敢に抵抗する姿勢を見せ!
もうその時点で、キャリーに入ってもらうことを断念し、 代わりに相方が抱っこして車に移動。
車に乗せるためのキャリーを診察台に置いたら、
もうその時点で、キャリーに入ってもらうことを断念し、
二人と一匹、一路家路を目指しました。
家に着いたら、 留守番組達から早速匂いチェックの洗礼を浴びそうになったので
急ぎ二階の和室(通称『男子部室』)に隔離。
お一人様状態でゆっくりできるはずなのですが、気持ちはまだ“ 現役男子”のようです。
急ぎ二階の和室(通称『男子部室』)に隔離。
お一人様状態でゆっくりできるはずなのですが、気持ちはまだ“
今朝はやっとご飯を自由に食べさせてもらえ、「女の子はどこだ」 と騒いでいる、いつものラファでした。
ラファエル、お帰り、そしてお疲れさまでした。
PM 3:00 (Sun): Way to home sweet home!
We headed for the vet to pick him.
Rapha who came back in to the a consultation room was bit tottering because of anesthetic.
But was clear enough to refuse the carry again.
He started talking to us.
I said " Everything is done, let's go home" and again he replied something.
Rapha who came back in to the a consultation room was bit tottering because of anesthetic.
But was clear enough to refuse the carry again.
He started talking to us.
I said " Everything is done, let's go home" and again he replied something.
Back to where we belong!
We headed for our place.
We headed for our place.
As soon as he entered the house, others came to check him.
Only being away for half a day, I think others knew something has append on him.
We took him to upstairs, to the Boy's Room, which he was to use only by himself till Mon. morning.
Only being away for half a day, I think others knew something has append on him.
We took him to upstairs, to the Boy's Room, which he was to use only by himself till Mon. morning.
But he was noisy and screaming...
" I am starving! I need food! Where are my GIRRRRRRRLS!?"
" I am starving! I need food! Where are my GIRRRRRRRLS!?"
Welcome back Raphael!
I am really glad you came back and happy to know you are still you!
I am really glad you came back and happy to know you are still you!
余談その①:
先生:(去勢手術で取った睾丸)「見ますか?」
われわれ:「特段問題がないのなら、見ません」
先生:「問題はありませんでしたよ。 体がこれだけ大きいと、猫でも犬並みの大きさでした」
先生:(去勢手術で取った睾丸)「見ますか?」
われわれ:「特段問題がないのなら、見ません」
先生:「問題はありませんでしたよ。 体がこれだけ大きいと、猫でも犬並みの大きさでした」
瞬間ですが、「どの犬の種類と比べてだろう・・・」 と素朴な疑問が沸いてしまいましたorz
余談その②:
キャット・ショーの会場で先輩ブリーダーから聞いた話( かなり大事)
先輩:「家の猫がオメデタになってね、 でも現役のオスはずっと別の部屋にいたのに・・・」
先輩:「ただ一頭だけ去勢した子が一緒に居て、 でも去勢したのは一緒にする一週間ぐらい前でね、産まれてきた子の父猫はやっぱりその去勢した男の子だったの」
キャット・ショーの会場で先輩ブリーダーから聞いた話(
先輩:「家の猫がオメデタになってね、
先輩:「ただ一頭だけ去勢した子が一緒に居て、
つまりは、 場合によっては精子は去勢後も体内に残っている可能性があるかも という話。
「自然界の繁殖力の本能の強さ」ということでしょうか。
これに関しては、いろいろな考え方があるかもしれませんが、 用心に越したことはないと思い ラファが各部屋を本当に自由に出入りできるようになるのは、 一週間後の予定です。
「自然界の繁殖力の本能の強さ」ということでしょうか。
これに関しては、いろいろな考え方があるかもしれませんが、
Memorandum #1:
Vet: "Would you like to see the testicles?"
us : "If everything was OK, than no thanks"
Vet:" No worry. Cats like this size, testicles are same size as dogs"
us : "If everything was OK, than no thanks"
Vet:" No worry. Cats like this size, testicles are same size as dogs"
Well I thought "by which breed!" but lost a chance to ask the vet...
Memorandum #2:
A story which I heard from senior breeder at the cat show:
Senior: "One of my girls (of course female cat) became pregnant but I didn't mate any of the boys.
"They were completely separated so was no chance but...
"There were only one neutered guy but he was neutered a week before...
Is this the power of nature?
There must be plenty of opinions about this, but is worth to consider...
There must be plenty of opinions about this, but is worth to consider...
So... Raphael will be totally free after a week, totally free from our check!
Saturday, February 11, 2012
aka JJ Reserved / JJ新しいお家が決まりました!
わが家の通称JJ。
新しいお家が決まりました!
人懐っこく、甘え上手なJJ。
大きな耳と、しっかりしたマズルと、綺麗な横顔に長い体のハンサムな男の子です。
本当はわが家に残したいのですが、わが家には彼の父猫も祖父猫もいて、叶わぬ夢。
そんな時に素敵な縁組みが持ち上がり、無事にまとまりました。
お引越は少し先となります。
JJに関しては、書きたいことがいっぱいあり長い話になりそうなので、またあらためてにしたいと思います。
とりあえず、今日の撮りたてJJをアップ。
Our sweet aka "JJ" found his new home!
JJ is really a happy guy and loves his fellows and humans.
Purrs a lot and always good in finding his interest.
Loves to play with balls and toys, loves to sleep near by humans.
He is a really a handsome boy with big ears, squared muzzle, nice nose curve and has enough long body.
We once really thought of having him stay but we still have his father, and grand father in the breeding group and decided to find someone for him.
It took a quite time to find out his new family that we can rely and we finally did!
We really would like to thank to all the people who helped us lot.
I have so much that I would like to tell but would like to leave it to later.
For today, please enjoy his photos shot just this evening.
Love you JJ!
Be happy, we are sure that you will!
Wednesday, February 8, 2012
Thank you Raphael / ラファエル、ありがとう!
わが家で生まれたラファエル。
今度の日曜日にキャッテリーのブリーディング・プログラムから引退することになりました。
車での移動に弱く、それでも幾度となくキャット・ショーに付き合ってくれて。
文句も言わずいつも穏やかなジェントル・ジャイアント。
Raphael is the one, the 2nd litter, born in our cattery.
He is to retire our breeding program on this coming Sunday.
Very weak of moving by car, he attended many Cat Shows.
Always calm and never claims, he is the real "Gentle Giant" to us.
彼の子供は、スカーレットとの間に生まれた4匹だけですが、それぞれが新しいお家に無事に引っ越していきました。
ラファエルの娘で、わが家に唯一残ったジュディスも昨年5児の母となりラファエルの血統は彼らに無事に受け継がれました。
彼も、もうすぐ4歳。
わが家での世代交代の中、もっと自由に暮らすべき時が来たのだと判断しました。
わが家での世代交代の中、もっと自由に暮らすべき時が来たのだと判断しました。
Raphael's offsprings are only one litter, 2 boys and 2 girls.
3 of them found their forever loving home and Judith is the only one who is staying with us.
Last year he Judith delivered 5 beautiful kittens and he became grandpa.
His line is carried to his grandchildren.
And as he is now almost 4 years old, we decided it is time for him to retire and start another new life.
New life to be more free from everything.
日曜日の去勢手術が無事に終れば、もう家の中は出入り自由。
好きな時に好きな場所にいることが出来るようになります。
Now he is going to be free from most of the things.
Can go any where in the house whenever he wants to.
ラファエル、今までありがとう。
そして、お疲れさま。
日曜日には手術があるけれど、それが終れば本当の意味で一段落。
また、お風呂でゆっくり語り合おうね。
Raphael thank you for everything.
You are one of the great boy to us.
Now live your own life.
Lets again chat at the bath room. lol
Monday, February 6, 2012
TICA &BCF 22nd Cat Show / BCFキャットショー
昨日(2/5)シンディとジェフを連れてTICA&BCFのキャ ットショーに参加して来ました。
前日は、 シャンプー後に新しく購入したドライヤーでふわふわに仕上げた2 匹。
このドライヤーは、大先輩ブリーダーから教えていただいたもの。
本体、大きく重いですが、大風量なのに結構静かな優れもの。
このドライヤーは、大先輩ブリーダーから教えていただいたもの。
本体、大きく重いですが、大風量なのに結構静かな優れもの。
で、 久しぶりにシャンプーしたジェフもふわふわの仕上がりとなりまし た。
ジェフも、シンディもドライヤーは好きではないようですが、温度 4段切り替えのドライヤーは結構気に入ってくれたようで満足の様子。 かなりリラックスして乾かされていました。
そして、ショー当日。
朝の7時に2匹を乗せていざ出発。
道路も空いていて結構なドライブ気分。
と思いきや、久しぶりに香しい匂いが車中に立ち込め・・・
ジェフが大きい方をしてしまったようで・・・
高速入り口の手前のコンビにの広い駐車場で、 お尻の手入れをするはめに。
結局被害は、足の裏と、彼の自慢のしっぽ。
体も大きい分、量も多く。ただ、 処理にそんなに手間取るほどのことはない状態のはずだったのです が・・・
高速入り口の手前のコンビにの広い駐車場で、
結局被害は、足の裏と、彼の自慢のしっぽ。
体も大きい分、量も多く。ただ、
朝の早い駐車場に、爆音をさせて暴走族がミニ集結。
普段耳にすることのないエンジン音にジェフが多少パニックになっ てしまい、じたばた騒動に。
しっぽの手入れもそこそこに、 再び車に乗り込んで東日本橋の会場を目指しました。
普段耳にすることのないエンジン音にジェフが多少パニックになっ
しっぽの手入れもそこそこに、
会場についてシエルター二基を設置。
シンディは極めて落ち着いていたので、 早速ジェフのお手入れにかかりました。
さすがドライ・シャンプー・パウダーの威力。
パウダーを大量に使って、足の裏も自慢のしっぽも元通り。
わたしの方は、一日クラークの仕事だったため、 そこで二人とお別れ。
その日の2匹の審査風景は、 自分がクラークをしているリングだけ見ることに。
控えケージのお隣は、サマーパレス君とニューデリちゃん。
サマーパレス君はわが家のジェフをそのまま大きくした感じの大き なレッドの男の子で、ルーヤ(元クリス)君の兄貴分。
パレス君、 キレイなレッドコートにとっても優しい顔をしていました。
写真では見て知っていたのですが、写真どおり可愛くて、 まさにジェントル・ジャイアントでした。
サマーパレス君はわが家のジェフをそのまま大きくした感じの大き
パレス君、
写真では見て知っていたのですが、写真どおり可愛くて、
シンディも前回の賞で8つのファイナルに入ったものの、そのうち 5本は二人の外人ジャッジからいただいたもの。
今回はオール日本人ジャッジで。
決して小さくないとはいえ女の子で、 おまけにクリーム系のコート。
ジェフの方は、チャンピオンシップデビューで、3ヶ月ぶりのシ ョー。
来る途中のウンチ騒動やはじめての暴走族との遭遇で多少意気消沈 の様子。
ジェフはファイナルに残れないのではと、覚悟はしていました。
結果は、8リング中シンディが5本、ジェフが2本という素晴らし いもの。
シンディはこれでTGCのタイトルが確定、ジェフもCHになりま した。
シンディはこれでTGCのタイトルが確定、ジェフもCHになりま
同じ会場に居ながら、 そばで彼らを見ることができないのはちょっと寂しくもありますが
予想を大きく上回った結果にはうれしいものがあります。
特にジェフに関しては本当に。
デビューの時はどんな風に評価されるのか未知数なので不安がいっぱいなのですが、無事にチャンピオンとなりうれしい結 果となりました。
小さい頃には”シンディとその弟子”と言われたジェフ。
従兄弟同士そろってよくショーを楽しんでくれたようです。
パレス君、会えてうれしかったよ、タイトル獲得おめでとう。。
デリーちゃんもお疲れさま。
皆様、楽しい時間をありがとうございました。
そして、お留守番組にもいつもの感謝!
部屋をいつも以上に散らかしてくれてありがとう!:-(((
Yesterday (2/5) we took Cindy and Jeffrey to the TICA&BCF Cat Show.
The day before, we groomed them with the new dryer, which our senior breeder recommended as a very good one! Quite silent but still enough air and we imported it from US.
Even Jeff, whom we did not groom for a quite long time became really fuuuuuury!
Cindy who does not like the dryer even fell a sleep during the grooming.
And the very day we took them in to the car and left our place at 7 o'clock in the morning.Everything was in a good mood and when we were just a few blocks to the highway gate.... a really wonderful smell filled inside the car...
Luckily, only his back left feet and part of his proud tail were damaged. We though it won't take so long to clean it up.But there came the bikers, a nasty ones and were creating a large noisy engine sound.
Jeff suddenly started to get rid of it and was frightened quite badly.
We had to give up cleaning there and re-headed to the show hall.
After reaching the hall, setting up 2 show shelters, we started to re-groom Jeff.
By using lots and lots of dry shampoo powder, finally we succeeded to recover Jeff's coat.
As I was again doing the clerk so I had to say good bye to them.
So I couldn't see how two of them were doing at the show, only at the ring where I was sticking to.
Next to our shelter were Aman Group "Summer Palace" and "Aman Group New Delhi".
Summer Palace is a big red classic boy whom is the best pal of Ruya (aka Chris).
And Summer Palace and our Jeff looks like, the only difference is size. Jeff is enough big at his age but Summer Place is more large by only 3 weeks elder.
He has good temperature is really a "Gentle Giant" !
Show ended around 17:30 and I was afraid to hear the result of our cats.
Because last time when Cindy won 8 finals, 5 out of 8 were from the Judges from overseas.
Half curious and half afraid, I had to hear about the result.
How was Cindy evaluated by the Japanese Judges, additional to this she is a female and her coat color is not the major one.
And about Jeff, this was his debut show for the Championship and already 3 months has passed from the last show which he has attended.
Cindy became TGC and Jeff became CH.
Was a very very happy result and I am really proud of them that they did their best.
In younger days, I used to call Jeff and his litter mates "Magnificent 7 of 2011" and/or Cindy's Pupils.
Jeff and Cindy are cousins and looks like they enjoyed each and every ring + photo sessions.
Thanks to all the BCF members, Judges and the attendants.
Was a wonderful show and I really enjoyed watching beautiful kittens and cats!
And as usual, thanks to the ones waited for us at our place, thank you so much messing our home! :-(((
Subscribe to:
Posts (Atom)